domingo, 15 de abril de 2012

Flirteando



Aquí tenemos una serie de expresiones inglés-polaco, curiosas cuanto menos, a modo de vocabulario, espero que las disfruten:



To pay somebody compliments - prawić komus komplementy

v He paid me compliments and gave me flowers

v Prawił mi komplementy i dawał kwiaty


 Enamored - zauroczony

v He was enamored by the gir

v Był zauroczony ta dziewczyna


To get enganged – zareczyć się

v We went out for 2 years before we get enganged

v Spotykalismy sie 2 lata zanim sie zareczylismy


 To be on the same wavelength – nadawac na tych samych falach

v We´re on the same wavelength, we never fight.

v Nadejemy na tych samych falach, nigdy sie nie kłócimy.


To blow somebody a kiss – przeslac komus buziaka

v She turned around and blew me a kiss.

v Odwrociła sie I przeslala mi buziaka.


To look somebody deep in the eyes – patrzec komus gleboko w oczy

v He looked me deep in the eyes the whole evening

v Patrzyl mi gleboko w oczy przez cały wieczor.


To be a skirt chaser – Uganiac sie za spodniczkami

v Tim is a skirt chaser, he´ll flirt with any woman.

v Tim lubi ugamiac sie za spodniczkami, poflirtuje z kazda.


To be heart-broken – Miec zlamane serce

v He has heart broken when she broke up with him.

v Miał zlamane serce, gdy z nim zerwała.


Otro día pondré alguna más, o si ustedes quieren compartir alguna con el resto envíenosla!



Nota: Estas expresiones pueden contienen algunos fallo de escritura en polaco, ya que son mensajes que recibí por alguna promoción de Heyah.

No hay comentarios:

Publicar un comentario